Announcement

Collapse

Forum Rules

  • No flaming or derogatory remarks, directly or through insinuation.
  • No discussion, sharing or referencing illegal software such as hacks, keygen, cracks and pirated software.
  • No offensive contents, including but not limited to, racism, gore or pornography.
  • No excessive spam/meme, i.e. copious one liners in a short period of time, typing with all caps or posting meme responses (text/image).
  • No trolling, including but not limited to, flame incitation, user provocation or false information distribution.
  • No link spamming or signature advertisements for content not specific to Dota 2.
  • No Dota 2 key requests, sell, trade etc.
  • You may not create multiple accounts for any purpose, including ban evasion, unless expressly permitted by a moderator.

  • Please search before posting. One thread per issue. Do not create another thread if there is an existing one already.
  • Before posting anything, make sure you check out all sticky threads (e.g., this). Do not create new threads about closed ones.
  • It is extremely important that you post in correct forum section.

  • Balance discussion only in Misc.
  • All art related (such as hero model) feedbacks go to Art Feedback Forum.
  • All matchmaking feedback should go here: Matchmaking Feedback
  • All report/low priority issues should go here: Commend/Report/Ban Feedback
  • No specific workshop item feedback. These should go to workshop page of that item.
  • When posting in non-bugs section (such as this), use [Bugs], [Discussion] or [Suggestion] prefix in your thread name.



In case you object some action by a moderator, please contact him directly through PM and explain your concerns politely. If you are still unable to resolve the issue, contact an administrator. Do not drag these issues in public.



All rules are meant to augment common sense, please use them when not conflicted with aforementioned policies.
See more
See less

Please allow editing localization data

Collapse
X
 
  • Filter
  • Time
  • Show
Clear All
new posts

  • Please allow editing localization data

    Some Japanese want to play the game in the Japanese language.
    However, Dota2 is rarely translated into Japanese, which is a major obstacle for beginners to participate.
    Steam Translation has been largely unreviewed.
    So it's difficult to get new Japanese people to participate.
    So, could you get the localization data out of the VPK file, please?
    Since it's text data, there should be less impact on hacking and cheats.
    Thanks for reading.

    Translated by DeepL

  • #2
    Last time I checked it wasn't packed

    Comment


    • #3
      https://drive.google.com/file/d/1tXB...ew?usp=sharing

      Comment


      • #4
        here are the locale files
        You can create your own vpk with https://pypi.org/project/vpk/
        and override the original ones in the gameinfo file.

        Comment


        • #5
          I am not associated with them, but I think valve is a small indie company so that they have to prioritise markets, and china is way more profitable than japan, and has a lot more money. I suggest you guys ganging up and creating a python script for repacking locales to edit them every patch with the tools from above.

          Comment


          • #6
            Maybe one day you will grow a community large enough to be closed under a soft region lock with peruvians.

            Comment


            • #7
              Thank you for replying.
              I didn't read this thread.
              I cannot download that file.
              Can you reupload?

              Comment


              • #8
                https://drive.google.com/file/d/1tXB...w?usp=drivesdk

                Comment


                • #9
                  Thank you for quick response!
                  I successed editing localization data.
                  Thank you!!!!!!

                  Comment


                  • #10
                    Hello Guys,
                    I can help on the translation if you need help aoi. and, I am peruvian living in Japan Brain Inside. Lets lock down for the world >.< XD
                    we can do the translation and send it to valve to upload the packages. (Maybe, look for people that want to do the voices in japanese)

                    Comment


                    • #11
                      Crowd sourcing a translation is a very bad tone, sign of amatures and any localisation expert would say it's a bad idea, because you can do it wrong and or intentionally put eastereggs or political or other different messages that they do not intend to have in their game and they have no contract with you or anything else to control you, why valve would not resort to that or accept your work if you do finish it, althought I can't say for sure because I am not affiliated with the company in any way, but there is a history of them rejecting a russian company that did a massive voice over work out of their own accord and had a bunch of heroes done with professional voice actors (Look up StretegicMusic).

                      Unfortunately the best way you can go about this is either gathering to develop your own tool that would accept your resources and patch them or collecting signs on a petition that would make them consider it.

                      With that said a good alternative would be learning the language of the original as it is often more updated than the other localisations.
                      Last edited by BrainInside; 11-03-2020, 07:29 AM.

                      Comment


                      • #12
                        Hey guys,

                        Dota 2 is translated by the Steam translation project, which means mainly crowd-sourced for non-primary languages. I see Japanese sitting at ~40–50 % completion for the major game files, so not very good. aoisensi If you want to help out and push this forward, feel free to send in an application over at https://translation.steampowered.com

                        Please note that as a general rule only native speakers of a language should take part in translation efforts.
                        Steam Community Translator
                        https://translation.steampowered.com/

                        Comment

                        Working...
                        X