Recently, Nexon announced that they are going to drop DOTA 2 service in Korea. So, STS (Steam Translation Server) will work on English to Korean translation afterward(STS had this position before Nexon start DOTA 2 service as well). This became big issue around Korean DOTA 2 community since the way STS translated to Korean is very awkward as if they are not familiar with the language. Some people including myself have sent an e-mail to Valve about the issue. Is there any way to contact whoever in charge of translation in DOTA2?
In addition to the post, STS trying to rework on translation which Nexon already have done. Why would STS do that? I dont understand the point of rework.